情感美文

逸周书·卷五逸周书·卷五·五权解原文及翻译

您现在的位置:情感美文 > 情感控制时间2019-07-16 07:04 来源:本站

逸周书·卷五逸周书·卷五·五权解原文及翻译

【古籍】  逸周书·卷五·五权解原文及翻译  卷五·五权解  作者:佚名  维王不豫,于五日召周公旦,曰:“呜呼,敬之哉!昔天初降命于周,维在文考,克致天之命。 汝维敬哉!先后小子,勤在维政之失。

政有三机、五权,汝敬之哉。

克中无苗,以保小子于位。

  “三机:一疑家,二疑德,三质士。

疑家无授众,疑德无举士,直士无远齐。 吁,敬之哉!天命无常,敬在三机。 五权:一曰地,地以权民;二曰物,物以权官;三曰鄙,鄙以权庶;四曰刑,刑以权常;五曰食,食以权爵。 不承括食不宣,不宣授臣。 极赏则,得不食。

极刑则仇,仇至乃别,鄙庶则奴,奴乃不灭。

国大则骄,骄乃不给,官庶则荷,荷至乃辛。 物庶则爵,乃不和。 地庶则荒,荒则聂。 人庶则匮,匮乃匿。

呜呼,敬之哉!汝慎和,称五权,维中是以,以长小子于位,实维永宁。

”  文言文翻译:  武王生病,于初五日告诉周公旦说:;啊呀,要重视它啊!从前上天开始降命给周,是在先父文王之时,文王能得到上天之命。 你要认真辅助太子诵,勤察为政的失误。 为政有三机、五权,你要认真研究它啊。 要能持中不偏,无务细微末节,以确保太子在位。   三机是:一,与家族背离;二,不合道德;三,不学无术。

  背离家族者不让他管理众人,违背道德者不举荐他任事,不学无术者不委以重任。

唉,重视它啊!天命没有定准,要认真审察三机。   五权:一是土地,土地用以调控人口;二是事务,事务用以调控官员;三是都邑,都邑用以调控城镇居民;四是刑法,刑法用以调控赏赐;五是俸禄,俸禄用以调控爵位。   不遵守法令,就不发俸禄。

过度赏赐则财用屈竭;财用屈竭就不得食用。 过度施刑就会结仇,结仇过深会反叛。

都邑之外人作为奴婢,奴婢才不会灭绝。 封国太多就会自满,自满就不会奉上。 官多了就事物繁多,多得过分就烦碎了。 事情多就杂乱,杂乱了就不和谐。 土地多就会荒芜,荒芜了就令人担心。 人多了就会溃散,溃散就会逃亡。 唉,重视它啊。

你要认真协调衡量五权,用得适中,以抚养太子在位,实际上就有永久的安宁。

”。

回到顶部